Lukas 2:5

ABOm geregistreerd te worden met Maria, zijn ondertrouwde vrouw, welke zwanger was.
SVOm beschreven te worden met Maria, zijn ondertrouwde vrouw, welke bevrucht was.
Steph απογραψασθαι συν μαριαμ τη μεμνηστευμενη αυτω γυναικι ουση εγκυω
Trans.apograpsasthai syn mariam tē memnēsteumenē autō gynaiki ousē enkyō

Algemeen

Zie ook: Maria (moeder v. Jezus), Ondertrouw, Zwangerschap

Aantekeningen

Om beschreven te worden met Maria, zijn ondertrouwde vrouw, welke bevrucht was.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

απογραψασθαι
Om beschreven te worden

-
συν
met
μαριαμ
Maria
τη
-
μεμνηστευμενη
ondertrouwde

-
αυτω
zijn
γυναικι
vrouw
ουση
was

-
εγκυω
welke bevrucht

Om beschreven te worden met Maria, zijn ondertrouwde vrouw, welke bevrucht was.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!